The participation in the Yoga Club is strictly limited to the staff of the European institutions in force or retired (+their family members). We organise classes in buildings of the institutions in Brussels. The Yoga Club is managed by volunteers, the fees for the teachers and the administrative costs are paid exclusively by our membership fees. This allows us to offer an annual subscription to our members at a very good price that gives access to all classes without prior registration. In each well being room all material is available for members: matts, blocks, blankets, stripes.
Enjoy your practice!
Le Cercle de yoga est strictement réservé au personnel des institutions européennes en service ou retraités (+ leurs familles). Nous organisons nos cours dans des batiments des insitutions in Bruxelles. Le Cercle est géré par des bénévoles, les honoraires des professeurs et les frais administratifs sont exclusivement payés par nos cotisations. Ces quelques points nous permettent d’offrir à nos membres un abonnement annuel à un prix interessant qui donne accès à tous nos cours sans inscription préalable. Dans chaque salle de bien-être, tout le matériel est disponible sur place pour les membres: tapis, blocs, couvertures, sangles.
Bonne pratique!
Quoi? Plus de yoga? Plus cette heure de détente et d’écoute de soi chaque semaine? Une frustration collatérale de plus de ...
In March 2020 the world turned upside down. All the certainties we used to have were gone. Apart from ...
I have been a member of the EC Yoga Club since 2015, and I would typically go to classes once or twice a week on average. Then ...
I started practicing yoga more than 25 years ago, a little bit by chance or, to be more accurate, after an accident that injured my knee...
It’s great to see that the Yoga Club is still getting excellent teachers. It had already been going since 1967 when in 1973 I started at the Commission ...
I started Yoga classes with the Yoga Club of the Commission in 1997. We had only one yoga room in a building in Schuman...